Family Business//Micro-entreprise Familiale

GreenHouse Epinac offers a range of well-being alternative products. We use raw ingredients that mother Earth offers such as vegetable oils, seeds, plants, minerals and clays. Raw and cold pressed, elaborated to ensure the virtues of ingredients.

Our products are created to be good for the body and non-toxic to the environment. Permaculture principles emphasizes the importance of water, are products are so natural that it allows for recycling of gray water for our developing edible forest.

We are a Homestead that seeks self-reliance and independence, with in mind the ecology and self-sufficient objectives. A place for DIY. Learn and share are our goals for transition, today we share through workshops, open doors & cultural exchanges.


GreenHouse Epinac propose des produits de bien-être alternatifs aux produits conventionnels. Nous utilisons des ingrédients bruts que la Terre nous offre à partir des huiles, des graines, des plantes, des minéraux & des argiles. Fabrication à froid et cru pour maintenir les vertus bénéfiques d’ingrédients.

Nos produits sont élaborés afin d’être bon pour les corps & non-toxique pour l’environnement. La permaculture nous a appris l’importance de l’eau, ces produits sont si naturels que cela nous permet de recycler l’eau pour en faire profiter nôtre petite forêt comestible en plein évolution.

Nous sommes un “Homestead“- un hébergement-ferme touristique comme objectif l’autonomie & l’écologie. Un lieu pour créer soi-même. Apprendre et partager sont nos objectifs de transition, aujourd’hui on partage via des ateliers, de portes ouvertes & des échanges culturels.

Solidarity Self-Sufficient Project // Projet Autonomie Solidaire

Jardiniers en Transition du Grand Autunois MorvanNon-profit organization: // Association à but non-lucratif:             Association déclarée par application de la loi du 1er juillet 1901 Located in Epinac, Burgundy, France // Situé à Epinac, Saône et Loire, France A Collective & Co-operative garden, shared among PARTICIPANTS, using permaculture principales, without the use of chemicals, pesticides or herbicides. With a common goal to create a vegetable garden, an orchard and an animal farm. Garden tasks and harvests will be collectively shared.  //// Un jardin Collectif & Coopératif à partager entre les PARTICIPANTS. Un jardin commun sur les principes de la permaculture, sans engrais chimique et sans pesticides. Comme ambition de créer un potager, un verger et un espace animal. Le temps de travail sera partager collectivement ainsi que les récoltes. Take care of the soil, Take care of man & Share fairly /// Prendre soin de la terre, Prendre soin de l’humain et Partager équitablement


Non-profit organization: //// Association : Z’Autonome A multi-culturel center for all ages. A place to share and exchange. Share knowledge, know-hows, skills and ideas…   //// Un centre multi-culturel pour tout age. Un lieu de partage et d’échange. Partager des connaissances, des savoir-faires, des idées… 

Behind the Reason: Who & Why // Raison Derrière: Qui & Pourquoi

From North America to Europe, the journey has taken such an adventure in life. Life of traveling, exploring new ideas & experiences while searching for more. My name is Yadira M. I am trying to blossom an idea in freedom to explore LIFE.

Behind the reason
BE sustainable, BE independent, BE free.
The Reason for it:

We want to change our relationship with work. Spend our time and energy wisely. Create our home a work place, imagine through our passions. Seek self-sufficieny, live freely, while protecting our planet. A choice to release positive energy & to follow our intuition. We seek independence, an opportunity to make projects possible, to learn, re-learn & share knowledge. To dare to live differently, but above all we thrive to experience happiness, reach out to love & be at peace.


GreenHouse Soaps////Savons



DIY: Natural Soaps- A Guide : Cold pressed method and vegetal oil enriched to nourish your skin //// Guide de Savons Naturels Fait Maison: Fabrication à froid et enrichi avec des huiles végétales pour nourrir la peau



PICTURES below to understand the fabrication procedure //// PHOTOS ci-dessous pour comprendre le processus de fabrication :


Soap making is like baking, different recipes and many kinds of ingredients for the same cake. Before getting started you have to ask yourself the following questions: What use will the soap have? For the body, the hair, the laundry, the floor? The answer will determine the ingredients to use. //// Faire des savons, c’est comme faire des gâteaux. Plusieurs possibilités de recette et d’ingrédient. Avant de commencer il faut se poser les questions suivantes : Quelle sera l’utilité du savon ? Pour le corps, les cheveux, le linge, le sol ? Cela déterminera les ingrédients. 

There is a vast choice of oils and prices too. Knowing the properties of the oils helps know how to use them and the quantity. If the soap is intended for your skin, it is better to use quality oils with beneficial properties to nourish and protect. //// Le choix des huiles est vaste, les prix aussi. Connaitre les propriétés des huiles aident à savoir comment les utiliser et en quelle quantité. Si le savon est prévu pour votre peau, il faudra mieux utiliser des huiles avec des propriétés et des bienfaits pour nourrir et protéger.

The most common and known oils to use are: Olive oil (Marseille soap), Bay oil (Alep soap). There are also other vegetal oils to consider such as Apricot (vitamin E and A), Avocado (antioxidants), Hemp (omega 3 and 6), Safflower (omega 6, vitamin E and K), Coconut (nourishing and rich) //// Les huiles les plus courament utiliser : huile d’Olive (savon de Marseille), huile de Laurier (savon d’Alep), qui sont aussi les plus connus. Il y a aussi d’Abricot (vitamine E et A), d’Avocat (antioxydants, omega 9), de Chanvre (omega 3 et 6), de Cartharme (omega 6, vitamin E et K), de Coco (nourrissante et riche)…    

It is important to know the heating, melting and cooling points of the oils to know how to mix and incorporate the oils and butters together. Some oils are fluid, others have a thick texture. For example coconut oil and butters need to be melted using the bain marie method in order to mix with other oils and have a homogenous texture. //// Connaitre le point de chauffage, de fonde et refroidissement des huiles est important pour savoir comment mélanger et incorporer les huiles et les beurres ensemble. Certaines huiles sont plus fluides et d’autres plus épaisse. Par exemple l’huile de coco et les beurres ont besoin d’être fondu au bain marie afin d’être bien mélanger avec les autres huiles plus fluides.

Butters help soaps be more rich and smoothing, the more common are shea butter, cacao butter, almond butter but there are also avocado, mango butters. //// Les beurres aident les savons à être plus riches et doux, les plus courants sont beurre de karité, beurre de cacao, beurre d’amande, mais il y aussi beurre d’avocat, beurre de mangue…

Essential oils are not a necessary ingredient in soap making, but essential oils give a natural aroma to the soaps. Essential oils are important for their medicinal properties (antiseptic, anti-bacterial, vitamins, antioxidants…). Beware, use small quantities of essential oils, as they are very concentrated, add at the end of recipe. (see picture below). //// Les huiles essentielles ne sont pas nécessaires pour la fabrication, mais elles apportent un arome naturel au savon. Les huiles essentielles sont importantes pour leurs propriétés médicinales (antiseptique, anti bactérienne, vitamines, antioxydants, cicatrisante…). Attention les huiles essentielles sont à utiliser en petite quantité, à la fin de la recette car ces huiles sont très concentrés (voir photo ci-dessous).  

So let’s make some soap! First we have to understand basic chemistry of saponification. //// Alors on fabrique des savons ! D’abord il faut comprendre les bases de la chimie ainsi que la saponification.

To modify and turn oils and butters solid, we have to add Sodium Hydroxide (lye). Lye is to be manipulated with precaution, it is corrosive and can cause burns. During the saponification process, the lye reacts with the oils and during the drying the lye evaporates (average of 4-6 weeks). Read this informative guide to understand before manipulation or purchase of sodium hydroxide. //// Pour modifier les huiles et les beurres, pour qu’ils deviennent solides il faut ajouter de l’Hydroxyde de Sodium (la soude). Un produit à manipuler avec précaution, corrosif et qui provoque des brulures. A la fin de la saponification, la soude aura réagi avec les huiles et elle s’évapore lors de la cure (moyen 4-6 semaines). A lire et étudier ce lien informatif pour bien comprendre avant toute manipulation et d’achat d’hydroxyde de sodium.

Is there an alternative to lye? Is it possible to make soap with natural lye? How to make natural sodium? Yes, it is possible! I just discovered it (upcoming project to follow). Using plants, burning plants to use the ash. //// Est-ce qu’il y a une alternative à la soude caustique ? Est-il possible de faire du savon avec de la soude naturel? Et comment fabriquer du sodium naturel ? Oui, c’est possible ! Je viens de le découvrir (projet à faire…à suivre). En utilisation les cendres des plantes.

Archaeological and historical soap making: . These soaps were mainly animal fats and ash. It is the ash that make the saponification process possible, ash has different levels of sodium or potassium. //// Information historique et archéologue des premières savons, information, . Ces savons sont à base de graisse animale et des cendres. C’est les cendres qui font le processus de la saponification, les cendres ont des différents pourcentages de sodium ou de potassium.

Ash? Yes ash, the miracle of nature, basic alchemy. The elements of earth, water, fire and air to make 100% natural soaps. //// Des cendres? Oui des cendres, le miracle de la nature, alchimie basic. Les éléments de la terre, de l’eau, du feu, et de l’air pour faire de savons 100% naturel.

The percentage of sodium or potassium depends of the type of plants used to make the ash. Wood ash is less rich but efficient. The ash of the Salsola or Saltwort plant is the most efficient (Salsola Soda l. or Salsola kali L.), as it contains lots of alkaline salts, NaCl, Sodium Chloride, especially if grown near the coast. This explains why historically the best soaps in the world are made near coastal cities. //// Le pourcentage de sodium ou de potassium dépend de la plante utilise lors de la fabrication des cendres. Les cendres de bois moins riches mais assez efficaces. Les cendres de la plante Salsola ou Salicorne est la plus efficace, (Salsola Soda l. ou Salsola kali L.) cette plante contient beaucoup sels alcalins, NaCl, Chlorure de Sodium, surtout si elle pousse aux bords de mer. Ça explique pourquoi historiquement les meilleurs savons du monde sont localisés au bord de la mer.  


 How to precisely calculate the quantities of oils, lye and water? There are calculators available to determine the quantities needed for the saponification of soaps. //// Alors comment calculer précisément les quantités des huiles, de soude, et d’eau ? Il y des calculateurs pour déterminer les besoins pour la saponification des savons.


Cold pressed, vegan, homemade soaps for your body, it is possible to make and keep the beneficial properties of the oils. /// Des savons fabriqués à froid et aux huiles végétales, fait maison pour le corps, c’est possible à faire, toute en gardant les bienfaits des huiles.


THE OILS AND BUTTERS : I used mainly certified organic vegetal oils that were cold pressed during the extraction. //// LES HUILES ET LES BEURRES : J’utilise des huiles végétales d’origine biologique, extraite par pression à froid.



BEFORE AND AFTER MELTING: To keep the oil properties intact it is best to use the bain-marie method. ///// AVANT ET APRES LA FUSION: Pour garder les propriétés des huiles, il faut mieux utiliser la méthode de bain-marie.



THE LYE- We need Sodium Hydroxide to turn oils into a solid matter, the process is called saponification. The Sodium Hydroxide evaporates during the curation (4-6 weeks). //// LA SOUDE: l’Hydroxyde de Sodium est nécessaire pour convertir les huiles en forme solide. Le processus s’appelle la saponification. L’Hydroxyde de Sodium s’évapore pendant la cure (4-6 semaines).



THE MIXTURE: Always add the lye to the oils and not the inverse! Hand blender used to create the desired texture. /// LE MELANGE: on ajoute toujours la soude aux huiles et non l’inverse! Un pied mixeur est utilisé pour obtenir la texture désirée.



THE ESSENTIAL OILS: The final ingredient that gives a natural aroma and beneficial properties. Only add a small dose, as essential oils are very concentrated. //// LES HUILES ESSENTIELLES: s. Utiliser des petits doses, car les huiles essentielles sont très concentrées. L’ingrédient final qui donne un arome naturel et des propriétés bénéfiques.



THE SOAP BAR: curation for 4-6 weeks before use. //// LA BARRE DE SAVON: une cure de 4 à 6 semaines avant d’utilisation.


Further reading, links to understand basic soap making /// Liens pour comprendre le processus de fabrication



Happy soap making,